University of Lisbon | Faculty of Fine Arts | PhD in Fine-Arts of Lisbon - Multimedia specialization
Sea Grains
Place of identity and memory immersed
in sensorial interactive experiences
SandBox
GRAINS
IN MEMORY
Concept
SandBox - Grains in Memory is an interactive installation and presents the sea as a place of synesthetic production possibilities capable of influencing human sensory perception. Through sonographic fragments of memories, SandBox brings to the interacting participants a multisensory experience - tactile, olfactory and auditory.
The tactile immersion of the interactor is requested to drive the sensors (fixed) on the submerged acrylic surface of the sea sand. The sea odor is evidenced by the movement of the hands in the sand, designating the traces of sound expressions (noises, whistles, onomatopoeias, melodic fragments, music, voices and natural sounds). After this first moment, the interactor is invited to record his own memories - new sonic fragments, either through his own voice or through any sound narrative. Thus, fragments are recomposed and new sonic narratives are narrated by the interactors.
Corpus
SandBox consists of a corpus of sound expressions, which we call emotive swells originating from the plunging memories of people who have the sea as an element of identity. The plungings are oral narratives registered in Portugal, in a period of one year (October 2015 to October 2016), so that the place "sea" appears immersed in the memories of people with different experiences and identities. Like the Plunging wave, the narrated memories show, according to the relationships created, the intensity and the emotional content with the place "sea", so we can summarize that Plunging in memory covers events and / or experiences immersed in intimate / personal feelings With the element "sea", regardless of its appropriation.
Conceito
SandBox - Grãos em memória é uma instalação interativa e apresenta o mar como um lugar de possibilidades de produção sinestésica capaz de influenciar a percepção sensorial humana. Por meio de fragmentos sónicos de memórias, a SandBox conduz aos participantes interatores uma experiência multisensorial – tátil, olfativa e auditiva.
​
A imersão tátil do interator é solicitada para acionar os sensores (fixos) na superfície acrílica submersa de areia do mar. O odor marinho é evidenciado pelo movimento das mãos na areia, designando os rastros de expressões sonoras (ruídos, assobios, onomatopeias, fragmentos melódicos, música, vozes e sons naturais). Após este primeiro momento, o interator é convidado a gravar suas próprias memórias - novos fragmentos sónicos, sejam por meio da sua própria voz ou por qualquer narrativa sonora. Assim, fragmentos são recompostos e novas narrativas sónicas são narradas pelos interatores.
Corpus
A SandBox é constituída por um corpus de expressões sonoras, que denominamos de swells emotivas oriundas das Plunging de memórias de pessoas que têm o mar como elemento de identidade. As plungings são narrativas orais registradas em Portugal, no período de um ano (outubro de 2015 a outubro de 2016), de modo que o lugar “mar” aparece imerso nas memórias de pessoas com diferentes experiências e identidades. Como a onda Plunging, as memórias narradas evidenciam, de acordo com as relações criadas, a intensidade e o teor emotivo com o lugar “mar”, assim podemos resumir que o Plunging em memória abarca eventos e/ou experiências imersas em sentimentos íntimos/pessoais com o elemento “mar”, independentemente da sua apropriação.
Objective
It is to present an identity landscape existing in the relation man ↔ (fragment) ↔ sea, independent of its representational character: objective (real) or subjective (abstract); The physical with the phenomenological or the natural environment with the symbolic. And from this relationship to have new soundscapes, which may make it possible to extend other identity references of the sea and their conflicts, as well as to understand Sandbox's space of poetic experimentation with respect to the (re-) production of a composite sound landscape of different sonic fragments .
Operation
All hardware that allows interaction with the sandbox, including playback and audio recording, is located at the bottom of the box. The vibrations created by movement in the sand are detected by four piezoelectric elements measured by a Nano Arduino. If there is enough vibration (based on an adjustable threshold) a pulse is sent from the Arduino to a Raspberry Pi, which randomly selects and plays an audio recording stored on a USB flash drive using Omxplayer. A button attached to the Arduino in the form of a rock resting on the sand also allows the interator to stop the current playback, interrupting the behavior of the sensors and sending a pulse to another pin in the Raspberry Pi. When the record button is pressed, Raspberry Pi creates a new recording of 30s from the connected microphone and then stored to the recordings collection.
Objetivo
É apresentar uma paisagem identitária existente na relação homem ↔ (fragmento) ↔ mar, independente do seu caráter representacional: objetivo (real) ou subjetivo (abstrato); o físico com o fenomenológico ou o ambiente natural com o simbólico. E a partir dessa relação ter novas paisagens sonoras, que talvez possibilitem estender outras referências identitárias do mar e seus conflitos, bem como compreender o espaço de experimentação poética da SandBox no que toca a (re)produção de uma paisagem sonora recomposta de diferentes fragmentos sónicos.
Funcionamento
Todo o hardware que permite a interação com o sandbox, incluindo reprodução e gravação de áudio, está localizado na base da caixa. As vibrações criadas pelo movimento na areia são detectadas por quatro elementos piezo-elétricos medidos por um Nano Arduino. Se houver vibração suficiente (com base em um limite ajustável) um pulso é enviado do Arduino para um Raspberry Pi, que aleatoriamente seleciona e reproduz uma gravação de áudio armazenada em uma unidade flash USB usando Omxplayer. Um botão ligado ao Arduino na forma de uma rocha descansando na areia também permite ao interator parar a reprodução atual, interrompendo o comportamento dos sensores e enviando um pulso para outro pino no Raspberry Pi. Quando o botão gravar é pressionado, o Raspberry Pi cria uma nova gravação de 30s do microfone conectado e depois, armazenada à coleção de gravações.
Technical Rider
The installation is flexible and can be mounted in different spaces, whether internal or external. It is a 0.6mm thick acrylic box, with dimensions of 60cm in length, 45cm in width and 15cm in height; Divided into two compartments: at the (internal) base is 01 nano arduino and 01 raspberry pi; 5 sensors; On the outside of the base there are 05 devices (Input and Output) - audio output, power on / off, recording, power supply, sensitization of sensors. In the upper part we have a platform divided in 4 movable trays (each with 01 sensor) and the center 01 sensor (stop), they support the sand and the movement of the interatores; 01 pendrive with 8G of storage. For listening so much can be used speakers or headphones, this depends on the environment. To accommodate the acrylic box, a table with compatible dimensions is ideal. To connect the power source, only one outlet and depending on an extension with at least 2 power outlets.
Guião Técnico
A instalação é flexível e pode ser montada em diferentes espaços, sejam internos ou externos. Ela é uma caixa acrílica 0,6mm de espessura, com dimensões de 60 cm de comprimento, 45 cm de largura por 15 cm de altura; dividida em dois compartimentos: na base (interna) se encontra 01 nano arduino e 01 raspberry pi; 5 sensores ; na parte externa da base há 05 dispositivos (Input e Output) - saída de áudio, ligar/desligar, gravação, fonte de alimentação de energia, sensibilização dos sensores. Na parte superior temos uma plataforma dividida em 4 bandejas móveis (cada uma com 01 sensor) e ao centro 01 sensor (stop), elas suportam a areia e o movimento dos interatores; 01 pendrive com 8G de armazenamento. Para a escuta tanto pode ser usado colunas de som ou fones de ouvido, isto depende do ambiente. Para acomodar a caixa acrílica, uma mesa com dimensões compatíveis é o ideal. Para ligar a fonte de energia, apenas uma tomada e dependendo, uma extensão com pelo menos 2 saídas de energia.